Leslie Feinberg – Stone Butch Blues
Stone Butch Blues (Stone Butch Blues – Träume in den erwachenden Morgen, aus dem Amerikanischen von Claudia Brusdeylins) von Leslie Feinberg (1949-2014) ist einer der
Stone Butch Blues (Stone Butch Blues – Träume in den erwachenden Morgen, aus dem Amerikanischen von Claudia Brusdeylins) von Leslie Feinberg (1949-2014) ist einer der
»Was für ein merkwürdiges Mädchen Sie sind.«»Wieso?«»So als hätte man Sie aus Zeit und Raum hinausgeschleudert«, sagte Carol. 1952 veröffentlicht Patricia Highsmith den Klassiker der
David Wojnarowicz (1954-1992) war Künstler, Aktivist und Schriftsteller. Close to the Knives, seine Memoiren der Desintegration (aus dem Amerikanischen von Stefan Ernsting) lassen sich formal
„Ich werde allen zeigen, dass ich mehr bin als eine weinerliche, verlorene Schwuchtel, ein Dichter. Ich werde nicht mehr verloren sein in Zeit und Raum.
Mit Von Zeit zu Zeit (aus dem Spanischen von Dagmar Ploetz und Carsten Regling) sind die Tagebücher des spanischen Schriftstellers Rafael Chirbes (1949 – 2015)
Es ging immer nur um Liebe (aus dem Englischen von Marie Isabel Matthews-Schlinzig) ist das Debüt des britisch-ugandischen Autors Musa Okwonga. Der autofiktionale Roman, erschienen
„deine Zunge / in einem anderen Mund / macht mich hart / vor Angst / nach deiner Hand greifen / sie dahin führen / wo
Göttingen, 1984: Tom ist zwanzig und leistet seinen Zivildienst in einem Krankenhaus. Sein Leben spielt sich in der Autonomenszene ab, mit seinen Freund*innen besetzt er
Khaled Alesmael sitzt, bis auf ein Paar Socken nackt, auf dem Boden seiner Wohnung in Göteborg und wartet auf einen Brief. Er wartet auf das
„Adam bleibt sitzen, wie er sitzt. Die Majestät der Natur, die keiner verlogenen Machtinsignien bedarf: Vielleicht sollte der König ebenfalls nackt sein, vorausgesetzt er hätte